Ariadne & Theseus // Jonas & Martha - Dark Nexflix

Resim
The   story of the Aegean Sea & The symbolic representation of Ariadne and Theseus’ love in Dark (played by Jonas and Martha): One day, Theseus, tells his father (King Aegeus) that he wants to go Crete as one of the seven men in order to kill Minotaurus. His father gives him permission to go and Theseus sets out to Crete.   The King hangs a black flag on Theseus' ship, and tells his son to hang a white flag instead of the black flag so that he can see that he's alive. When they arrive in Crete, King Minos welcomes the seven men. Theseus and Ariadne (King Minos’ daughter) fall in love at first sight. Ariadne tries to discourage Theseus from the journey that will lead his death but Theseus doesn’t give up. When Ariadne understands Theseus is sure about himself, she tells him: “There isn’t any survivor who entered the labyrinth (maze). Minotaurus has never left any of his victims alive. Even if you kill him, it’s not easy to get out from that maze. I’m going to give

William Blake - The Chimney Sweeper (Baca Temizleyici) Şiiri Türkçe Çevirisi



“Baca Temizleyicisi” William Blake

Annem öldüğü zaman çok küçüktüm,
Ve babam sattı beni daha dilim dönmezken bile
Bağırarak “temizle! temizle! temizle! Demeye
Şimdiyse temizliyorum bacalarınızı uyuyorum is içinde

Küçük Tom Dacre var ya, kuzu sırtı gibi saçları kesilirken
Ağlamıştı hani; Ben de ona dedim ki:
“Boşver Tom! Üzme içini,
Olmayan saçlarını artık is kirletemez ki.”

Sakinleşiverdi böylelikle, ve tam da o gecede,
Uyurken Tom neler neler görmüş düşünde,
Dick, Joe, Ned ve Jack gibi baca temizleyicileri binlerce,
Kilitlenmiş kapkara tabutlar içerisine.

Bir melek gelmiş parlak bir anahtarla elinde,
Ve açmış tabutları bırakmış çocukları serbestçe,
Sonra güle oynaya komşular yeşil bir düzlükte,
Ve bir ırmakta yıkanıp parlamışlar güneşte.

Sonrasında çıplak ve tertemiz, bütün çantaları arkada bırakarak,
Bulutlara yükselmişler rüzgarda eğlenerek,
Birden melek demiş ki: Eğer iyi bir çocuk olursa,
Tanrı ona babalık eder  onca eğlenceyi istemeyerek.

Ve uyanmış Tom, sonra yükseldik karanlıkta,
Ve çantalarımızı alıp koyulduk yeniden çalışmaya,
Tom mutlu ve sımsıcaktı, o sabah buz gibi soğuk olsa da,
Anlamıştı herkes işini yaparsa, hiç gerek kalmaz fenalıkta korkuya.

                                                                                                   

                                                                                 Çeviri: Gökçe Sökmen

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Zemin Mekaniği Kitap PDF Bayram Ali Uzuner

GÖZ KREMİ İNCELEMESİ : YVES ROCHER HYDRA VEGETAL